|






| |
PROJECT IDEA NOTE
Name of Project:
Construcción de
la Red de Transmisión Regional Centroamericana (proyecto de infraestructura de
la línea SIEPAC)
|
Objective of the project |
Describe
in less than 5 lines
Reducir las restricciones en el transporte de electricidad para permitir
un despacho eléctrico basado en el mercado y que fomente la generación a
partir de las centrales más eficientes y con un menor coste marginal de
operación. Los efectos globales que se esperan son una reducción del
precio de la electricidad y de las emisiones de gases de efecto
invernadero asociadas a su generación. |
|
Project description and proposed activities (including a technical
description of the project) |
About ½
page
El proyecto consiste en la construcción de una nueva línea troncal de
transporte de electricidad en Centroamérica de modo que aumente la
capacidad de transporte nacional e internacional de electricidad. La
línea tendrá una longitud aproximada de 1.800 km a 230kV y unirá
Guatemala con Panamá a través de El Salvador, Honduras, Nicaragua y
Costa Rica. Los parámetros básicos de la línea son los siguientes:
|
País |
km de línea |
Nº de Apoyos |
Subestaciones |
|
Rehabilitadas |
Nuevas |
|
Guatemala |
281 |
486 |
2 |
1 |
|
El Salvador |
285 |
755 |
2 |
1 |
|
Honduras |
270 |
674 |
1 |
1 |
|
Nicaragua |
321 |
834 |
1 |
1 |
|
Costa Rica |
490 |
1.378 |
3 |
1 |
|
Panamá |
150 |
403 |
1 |
0 |
El proyecto implicará, además, la creación de 1.100 puestos de trabajo
directo durante su construcción y la reforestación de terrenos con unos
200.000 árboles, a razón de 5 árboles por cada uno eliminado.
El proyecto permitirá reducir las actuales restricciones de transmisión
eléctrica, aumentando las posibilidades de despacho de las unidades más
eficientes, fomentando la generación a partir de fuentes renovables o de
menores emisiones específicas de gases de efecto invernadero y
desplazando la generación de otras fuentes menos eficientes, lo que
lleva asociada una reducción de las emisiones de gases de efecto
invernadero. |
|
Technology to be employed |
Describe in less than 5 lines.
Please note that support can only be provided to projects that employ
commercially available technology. It would be useful to provide a few
examples of where the proposed technology has been employed.
Las características técnicas de la nueva línea serán las siguientes:
-
Voltaje: 230 kV.
-
Capacidad de transporte: 300 MW
-
Diámetro de los conductores: entre 27 y 32 mm.
-
Resistencia óhmica de los conductores: entre 0,061 y 0,074 ohm/km (a 25ºC)
y entre 0,072 y 0,089 ohm/km (a 75ºC)
-
La estructuras de apoyo estarán compuestas por torres de celosía de
acero, torres de base estrecha (para los lugares con restricciones de
espacio), y estructuras estéticas de acero y concreto (para las áreas
que requieran un menor impacto visual).
|
|
Project developer |
|
|
Name of the
project developer |
EMPRESA PROPIETARIA DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA, S.A. (EPR) |
|
Organizational
category |
Government /
Government agency / Municipality / Private
company / Non Governmental Organization
(mention
what is applicable)
EPR es una Empresa de capital público o con participación privada,
regida por el derecho privado.
|
|
Other function(s)
of the project developer in the project |
Sponsor /
Operational entity / Intermediary / Technical advisor /
(mention what is applicable) |
|
Summary of the
relevant experience of the project developer |
Describe
in less than 5 lines
EPR está integrada por las siguientes instituciones accionistas:
-
Instituto Nacional de Electrificación (INDE) de Guatemala
-
Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa (CEL) de El Salvador
-
Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE) de Honduras
-
Empresa Nacional de Transmisión Eléctrica, S.A. (ENTRESA) de Nicaragua
-
Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) de Costa Rica
-
Empresa de Transmisión Eléctrica Sociedad Anónima (ETESA) de Panamá
-
Participación privada: ENDESA Internacional, de España y Grupo
Empresarial ISA, de Colombia.
Todas las instituciones tienen experiencia demostrada en la construcción
y explotación de sistemas de transmisión eléctrica.
EPR se constituyó en 1998 y dispone de las correspondientes concesiones
de los Gobiernos nacionales para la construcción y explotación de la
línea de transmisión que es objeto de este PIN.
|
|
Address |
Address, PO Box,
City, Country
Oficentro Ejecutivo La Sabana Edificio 3. Primer Piso.
Apartado Postal:1234-1007
San José, Costa Rica, A.C.
|
|
Contact person |
Name of the
Project Development Manager
|
|
Telephone / fax |
Teléfono: (506)
2290-9100
Fax: (506) 2296-4380 |
|
E-mail and web
address, if any |
info@mdlsiepac.com
www.eprsiepac.com
www.mdlsiepac.com
|
|
Project sponsors |
|
|
(List and provide the following information for all project sponsors) |
|
Name of the
project sponsor |
El proyecto será ejecutado con aportaciones de cada uno de los
accionistas la EPR |
|
|
Government /
Government agency / Municipality /
Private company / Non Governmental Organization /
(mention what is applicable) |
|
Address (include
web address, if any) |
Address, PO Box,
City, Country
|
|
Main activities |
Not more than 5 lines
|
|
Summary of the financials |
Summarize the financials (total assets, revenues, profit, etc.) in less
than 5 lines.
|
|
Type of the project |
|
|
Greenhouse gases targeted |
CO2 / CH4
/ N2O / HFCs / PCFs / SF6
(mention what is applicable) |
|
Type of activities |
Abatement
/ CO2 Sequestration |
|
Field of activities |
|
|
a. Energy supply |
Renewable energy, excluding biomass / biomass / cogeneration / improving
energy efficiency by replacing existing equipment /
minimization of transport and distribution
/ fuel switch (e.g., switch coal to biomass)
(mention what is applicable) |
|
b. Energy demand |
Replacement of existing “household equipment” / improvement of energy
efficiency of existing production equipment
(mention what is applicable) |
|
c. Transport |
More efficient engines for transport / modal shift / fuel switch (e.g.
public transport buses fuelled by natural gas)
(mention what is applicable) |
|
d. Waste management |
Capture of landfill methane emissions / utilization of waste and
wastewater emissions
(mention what is applicable) |
|
e. Land
Use Change and
Forestry |
Afforestation/
reforestation/ forest management/ wetlands management/ watershed
management/ improved agriculture / land degradation prevention
(mention what is applicable) |
|
Location of the project |
|
|
Region |
East Asia & Pacific / South Asia / Central Asia / Middle East / North
Africa / Subsaharan Africa / Southern Africa /
Central America & the Caribbean /
South America/Central & Eastern Europe
(mention what is applicable) |
|
Country |
Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá. |
|
City |
Regional |
|
Brief description of the location of the plant |
No more
than 3 - 5 lines
Proyecto regional. La línea de transmisión recorre todo el Istmo
Centroamericano desde el Noreste de Honduras, pasando por Guatemala y
recorriendo El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá, en un
corredor cercano a la costa pacífica de estos países. En el Anexo I se
muestran los mapas topográficos de localización de la línea de
transmisión. |
|
Expected schedule |
|
|
Earliest project start date |
Year in which the plant will be operational
2008 |
|
Estimate of time required before becoming operational after approval of
the PIN |
Time required for financial commitments: 3
years
Time required for legal matters: 6 months
Time required for negotiations: 6 months
Time required for construction: 3 years |
|
Expected first year of CER delivery |
2009 |
|
Project lifetime |
Number of years
30 years |
|
Current status or phase of the project |
Identification and pre-selection phase / opportunity study finished /
pre-feasibility study finished / feasibility study finished /
negotiations phase / contracting phase
/ etc.
(mention what is applicable and indicate the documentation [e.g., the
feasibility study] available) |
|
Current status of the acceptance of the Host Country |
Letter of No Objection is available / Letter of Endorsement is under
discussion or available / Letter of Approval is under discussion or
available / Host Country Agreement is under discussion or signed /
Memorandum of Understanding is under discussion or available / etc.
(mention
what is applicable)
Se va a solicitar la Carta de No Objeción a los países de acogida del
proyecto. |
|
The position of the Host Country with regard to the Kyoto Protocol |
The Host Country
a.
signed, signed and ratified, accepted, approved or acceded to the
Kyoto Protocol
or
b.
signed and has demonstrated a clear interest in becoming a party in due
time (e.g., countries which have already started or are on the verge of
starting the national ratification, acceptance or approval process) or
c.
has already started or is on the verge of starting the national
accession process
d.
other.
(mention what is applicable) |
B. Expected
environmental and social benefits
|
Estimate of Greenhouse Gases abated / CO2 Sequestered (in
metric tons of CO2-equivalent) |
|
|
Baseline scenario |
CDM projects must
result in GHG emissions being lower than “business-as-usual” in the Host
Country. At the PIN stage questions to be answered are at least:
·
What is the proposed
Clean Development Mechanism (CDM) project displacing?
·
El proyecto permitirá optimizar el transporte regional de electricidad,
de modo que la demanda de electricidad será satisfecha a partir de
electricidad de las centrales más eficientes (con menor coste de
generación) en cada momento, ya sea a través de unidades ubicadas en el
mismo país que la demanda como a través de importaciones desde otros
países. La reducción de restricciones en el transporte de energía
desplaza la generación de las centrales menos eficientes (motores y
turbinas de combustión de gasóleo y bunker).
·
What would the future
look like without the proposed CDM project?
·
En ausencia de la actividad de proyecto propuesta la demanda de
electricidad debe ser satisfecha de forma local debido a las
restricciones en el transporte. Esto favorece la operación de centrales
menos eficientes e impide aprovechar de forma coordinada los recursos
hídricos regionales.
·
What would the estimated
total GHG reduction be?
·
Se ha desarrollado una nueva metodología de base de referencia y de
seguimiento para su aplicación a este proyecto, que será presentada
junto con el PDD del proyecto para su consideración por el Panel de
Metodologías de la Junta Ejecutiva del MDL.
La nueva metodología está basada en el tratamiento estadístico de datos
de post despacho. Por esta razón, y siguiendo las indicaciones de la
Junta Ejecutiva, en el PDD se incluirá una estimación ex ante de
reducción de emisiones, basada en un modelo simulado.
A estos efectos, se ha realizado un estudio específico para determinar
el plan de expansión más probable para la región y se ha realizado una
simulación del funcionamiento del mercado eléctrico regional, para
comparar la operación de las centrales del Istmo en el escenario del
proyecto y en la base de referencia.
Las reducciones de emisiones de gases de efecto invernadero se han
calculado ex ante sobre la base de esta simulación, utilizando la nueva
metodología desarrollada. Esta estimación arroja unas reducciones de
emisiones ligeramente superiores al millón de toneladas anuales de CO2,
que implicarían una reducción de alrededor de 22.000.000 toneladas
anuales de CO2 en un periodo de acreditación de 21 años.
Tras la ejecución del proyecto, las reducciones de emisiones reales
serán calculadas ex post aplicando la nueva metodología de seguimiento
desarrollada a los datos reales de post despacho.
(About ¼ - ½ page) |
|
Specific global & local environmental benefits |
(In total about ¼ page) |
|
Which guidelines will be applied? |
Name and, if possible,
the website location
|
|
Local benefits |
-
Reducción de otros contaminantes asociados a la generación
termoeléctrica: dióxido de azufre, partículas y óxidos de nitrógeno.
-
Serán necesarios trabajos de tala y desmoche de la vegetación en la
franja de seguridad de la línea. Estos trabajos serán compensados con la
plantación de 5 ejemplares por cada ejemplar talado. |
|
Global benefits |
-
Reducciones de emisiones de gases de efecto invernadero
|
|
Socio-economic aspects
What social and economic effects can be attributed to the project and
which would not have occurred in a comparable situation without that
project? |
(In total about ¼ page) |
|
Which guidelines will be applied? |
Name and, if possible,
the website location
|
|
What are the possible direct effects (e.g., employment creation, capital
required, foreign exchange effects)? |
·
Creación de puestos de trabajo durante las fases de construcción
(impacto positivo de magnitud alta y corto plazo) y operación de la
línea (impacto positivo de magnitud baja y largo plazo).
·
Incremento de la seguridad del suministro eléctrico, al modernizar las
líneas de transporte de electricidad y reducir las restricciones.
·
Reducción de la tarifa eléctrica, al permitir el despacho económico de
centrales más eficientes.
|
|
What are the possible other effects? For example:
·
training/education
associated with the introduction of new processes, technologies and
products and/or
·
the effects of a project
on other industries |
·
Mejora de las condiciones para el desarrollo de las actividades
económicas,
·
Reducción de la dependencia energética exterior, al permitir la
optimización del uso de los recursos renovables locales para la
generación de electricidad.
|
|
Environmental strategy/ priorities of the Host Country |
A brief
description of the relationship of the consistency of the project with
environmental strategy and priorities of the Host Country
(Not more than ¼ page)
El Plan Integral Energético Mesoamericano (PIEM) incluye entre sus
líneas de actuación el fomento de las fuentes renovables de electricidad
y el fomento de la eficiencia energética, incluyendo la integración
eléctrica regional. Por lo tanto, el proyecto es consistente con la
planificación energética regional.
|
C.
Finance
|
Total project cost estimate |
|
|
Development costs |
|
|
Installed costs |
|
|
Other costs |
|
|
Total project
costs |
405 millones USD |
|
Sources of finance to be sought or already identified |
|
|
Equity |
40,6
millones USD |
|
Debt – Long-term |
Banco Interamericano de Desarrollo (240 millones USD)
Banco Europeo de Inversiones (40 millones USD)
Banco Centroamericano de Integración Economica (40
millones USD) |
|
Debt - Short term |
|
|
Not identified |
|
|
CDM contribution
sought |
Los beneficios derivados de la venta de reducciones de emisiones son
necesarios para incrementar el retorno de la inversión.
El retorno de la inversión se obtendrá durante la explotación de la
línea, a partir de los cobros por peajes en el trasporte de electricidad
a través de la línea troncal.
De acuerdo con la autorización para la construcción y explotación de la
línea, otorgada a EPR por los Estados, la rentabilidad máxima que podrá
obtener la EPR a través de los peajes es del 11%, debiéndose derivar
cualquier retorno adicional al Estado.
Los beneficios obtenidos por la venta de Reducciones Certificadas de
Emisiones incrementarán la rentabilidad del proyecto por una vía
diferente a los peajes, lo que hace atractiva la inversión para EPR. |
|
CDM contribution in advance
payments. (The quantum of upfront payment will depend on the assessed
risk of the project by the World Bank, and will not exceed 25% of the
total ER value purchased by the World Bank for the project. Any upfront
payment will be discounted by a factor considered appropriate by the
World Bank for the project.) |
No aplicable |
|
Sources of carbon finance |
No aplicable |
|
Indicative CER Price (subject to negotiation and financial due
diligence) |
No aplicable |
|
Total Emission Reduction Purchase Agreement (ERPA) Value |
No aplicable |
|
A period until 2012 (end
of the first budget period) |
|
|
A period of 10 years |
|
|
A period of 7 years |
|
|
A period of 14 years (2 * 7 years) |
|
|
If financial
analysis is available for the proposed CDM activity, provide the
forecast financial internal rate of return for the project with and
without the CER revenues. Provide the financial rate of return at the
expected CER price above and US$3/ tCO2e.
DO NOT assume any
up-front payment from the PCF in the financial analysis that includes
PCF revenue stream.
Please provide a spreadsheet to support these calculations. |
|
|